몽골의 ‘숨 톨고이(Sum tolgoi)’건축 유적지에서 발견한 17세기 나무껍질 경전의 낡고 훼손된 글자들이 우리 기술에 의해 원형에 가깝게 되살아났다.

문화재청 국립문화재연구소 문화재보조과학센터가 보존처리를 통해 복원한 티베트어 경전. [사진=문화재청]
(위)문화재청 국립문화재연구소 문화재보조과학센터가 보존처리를 통해 복원한 티베트어 경전의 보존처리 전 상태. (아래 왼쪽) 보존처리 후 모습 (아래 오른쪽) 적외선 촬영 결과. [사진=문화재청]

해당 경전은 2018년~2019년 몽골과학아카데미 역사‧고고학연구소의 당시 소장이던 촐론 삼필돈도브 현 몽골문화부 장관의 주도로 실시한 발굴에 의해 몽골의 수도 울란바토르 서쪽에 자리한 자브항(Zavkhan) 주 테스(Tes) 지역에서 발견되었다.

17세이 유명한 호탁트(Khutagt, 몽골인들이 살아있는 부처, 고승을 일컫는 말)가 건설한 티베트 양식의 숨 톨고이 사원 유적에서 발견된 이 경전들은 나무껍질과 종이 위에 몽골어와 티베트어로 기록되었다.

이를 2019년 우리나라 문화재청 국립문화재연구소에 의뢰해 산하 문화재보존과학센터(센터장 정소영)가 보존처리를 진행해 완료했다.

국립문화재연구소 문화재보존과학센터가 진행한 몽골의 경전 복원 과정. (시계방향으로) 종이경전 미세가습 펼침, 종이경전 건식 세척, 세척과정, 강화처리과정. [사진=문화재청]
국립문화재연구소 문화재보존과학센터가 진행한 몽골의 경전 복원 과정. (시계방향으로) 종이경전 미세가습 펼침, 종이경전 건식 세척, 세척과정, 강화처리과정. [사진=문화재청]

건조한 토양에서 출토된 경전은 여러 조각으로 찢어지거나 구김이 있었고, 오염물질이 많이 붙어있어 표면에 적힌 글자를 확인하기 어려운 상태였다. 문화재보존과학센터는 적절한 수분을 공급해 오염물을 제거하고 펼침 작업을 실시했다. 종이 경전의 찢어진 부분은 닥나무 종이로 보강했으며, 나무껍질 경전은 셀룰로오스계 수지를 이용해 단면을 접합하거나 강화했다.

이러한 보존처리를 통해 글자들이 선명하게 드러났고 구김이나 찢김 등 손상부분을 원형에 가깝게 복원함으로써 경전의 내용을 파악할 수 있게 되었다.

아울러 적외선 촬영으로 글씨를 선명하게 확인해 경전 연구의 기초자료를 확보했다. 또한, 성분 분석을 통해 글씨를 쓴 재료가 먹과 은, 철(Fe)이 포함된 안료라는 것도 알아내었다.

특히 종이경전의 경우 방사성탄소연대 측정을 통해 15~17세기의 절대연대 자료를 확보했고, 바탕 종이에 쪽과 먹으로 색을 입힌 후 그 위에 글씨를 쓴 경전 제작과정까지 확인하였다.

(위)몽골 '숨 톨고이' 사원 유적지에서 발견한 몽골어 경전. (아래 왼쪽) 보존처리 후(아래 오른쪽) 적외선 촬영으로 글씨를 선명하게 확인한 결과. [사진=문화재청]
(위)몽골 '숨 톨고이' 사원 유적지에서 발견한 몽골어 경전. (아래 왼쪽) 보존처리 후(아래 오른쪽) 적외선 촬영으로 글씨를 선명하게 확인한 결과. [사진=문화재청]
(위)몽골 '숨 톨고이' 사원 유적지에서 발견한 몽골어 경전. (아래 왼쪽) 보존처리 후(아래 오른쪽) 적외선 촬영으로 글씨를 선명하게 확인한 결과. [사진=문화재청]
(위)몽골 '숨 톨고이' 사원 유적지에서 발견한 몽골어 경전. (아래 왼쪽) 보존처리 후(아래 오른쪽) 적외선 촬영으로 글씨를 선명하게 확인한 결과. [사진=문화재청]

몽골과학아카데미 역사‧고고학연구소는 현재 우리나라에서 수행한 보존처리와 과학적 조사 결과를 토대로 경전 내용 해석과 연구를 진행 중이며, 보존처리가 완료된 유물을 전달받으면 보고서를 발간하고 전시 등에 활용할 계획이다.