공맵과 이주민시민연대사회적협동조합은 번역기부 ‘꿈드림’프로젝트 1주년을 맞아 이를 통해 번역한 동화책을 이주민시민연대사회적협동조합의 이주민아동 국제학교와 도서관에 기증하였다.  [사진=공맥 제공]
공맵과 이주민시민연대사회적협동조합은 번역기부 ‘꿈드림’프로젝트 1주년을 맞아 이를 통해 번역한 동화책을 이주민시민연대사회적협동조합의 이주민아동 국제학교와 도서관에 기증하였다.  [사진=공맵 제공]

공맵과 이주민시민연대사회적협동조합은 번역기부 ‘꿈드림’프로젝트 1주년을 맞아 이를 통해 번역한 동화책을 이주민시민연대사회적협동조합의 이주민아동 국제학교와 도서관에 기증하였다.  

공맵과 이주민시민연대사회적협동조합은 지난해 8월부터 상호 유기적인 협조체계를 구성하여 이주민 자녀들에게 한국어를 비롯한 여러 나라의 언어를 공부할 수 있도록 청소년들이 동화책 번역에 참가한 ‘꿈드림’프로젝트를 운영하고 있다. 

번역기부 ‘꿈드림’ 프로젝트는 다양한 국가의 청소년들이 이주민아동들을 위해 한국 작가와 일러스트의 동화책을 다양한 나라의 언어로 번역하여 제작한 동화책을 기부한다. 

공맵은 국내외 청소년들에게 비교과 활동을 통해 성숙한 세계시민의식과 다양한 경험 그리고 자신의 재능과 탐구능력을 개발할 수 있도록 다양한 활동을 지원한다. [사진=공맵 제공]
공맵은 국내외 청소년들에게 비교과 활동을 통해 성숙한 세계시민의식과 다양한 경험 그리고 자신의 재능과 탐구능력을 개발할 수 있도록 다양한 활동을 지원한다. [사진=공맵 제공]

번역기부 활동종료 후 미국, 캐나다, 태국, 한국 등의 대학에 진학한 참가자들은 지금은 번역 검수 멘토로 활동한다. 현재 번역기부 ’꿈드림’프로젝트는 2기를 운영 중이며 번역기부에 참가하고 싶은 청소년은 공맵 홈페이지를 통해 신청할 수 있다. https://gongmap.com/donation/

공맵과 이주민시민연대사회적협동조합은 2022년 2주년에 맞춰 창작동화책(ISBN발행)을 발간할 계획이다. 

공맵은 국내외 청소년들에게 비교과 활동을 통해 성숙한 세계시민의식과 다양한 경험 그리고 자신의 재능과 탐구능력을 개발할 수 있도록 다양한 활동을 지원한다.