일죽(一竹) 우실하 화백(한국항공대학교 교수)이 2024년 갑진년 용의 해를 맞아 올해도 원하는 모든 일 뜻대로 이루고 건강하길 바라는 소망을 신년화(新年畵)에 담았다. 우 화백은 올해 신년화에 여러 의미를 담았다. 가운데 짙은 회색의 상자 안에는 탁본 기법으로 쓴 용(龍)자의 원형이 되는 초기 갑골문(甲骨文) 4자와 금문(金文: 청동기에 새겨진 글자) 4자를 위아래로 배치하였다. 갑골문과 금문 위에는 검은색으로 용(龍)자를 조서(鳥書)로 그렸(?)다. 앞서 말한 갑골문과 금문 8자와 합쳐서 총 9자로 동북아시아 성수(聖數)에 맞추
연극 (극· 연출 홍혜선)는 독특하다. 대본과 상황이 주어지는 일반적인 연극과 다르게, 큰 주제를 따라 날마다 다른 이야기로 진행한다. 또한 연극의 기원과 본질에 따른 ‘원형(原形)적인 연극’, 즉 신과의 대화로 현재 연극계에서 쉽게 접할 수 없는 독특한 형식의 연극이다. 게다가 배우 한 명이 오롯이 공연 전체를 감당하는 모노드라마다. 극과 연출을 맡은 홍혜선이 배우로 나온다.모노드라마 는 배우와 신과의 소통, 그리고 그 신의 뜻을 사람들에게 전달하기 위해 그때그때 다른 형식으로 전개된다. 연극 는 관객들에게
이시한 지음 《GPT 제너레이션》(북모먼트, 2023)은 ‘챗 GPT’ 이라는 인간을 능가할 인공지능(AI)이 바꿀 인간의 미래를 탐구한다. 즉, 눈이 돌아갈 만큼 빠르게 이루어지는 인공지능의 발전과 예측력을 바탕으로 인공지능이 문학, 글쓰기, 사회, 경제 등 다양한 분야에 어떤 영향을 미칠 것인지 살펴본다.이번 Chat GPT는 이전의 인공지능과는 다르게 여러 분야에서 매우 큰 충격으로 받아들였다. 저자가 표현한 것처럼 “Chat GPT는 ‘한 시대가 바뀌는 것을 내 눈으로 볼 수 있겠구나’라는 감각을 대중들에게 직접 전해주었던
전 세계 한국학 연구 성과를 공유하고 차세대 한국학자의 발굴·육성 및 연구자와 기관 중심의 글로벌 네트워킹 강화를 위한 세계한국학대회가 열린다.한국학중앙연구원(원장 안병우)은 ‘세계와 소통하는 한국문화’라는 주제로 10월 20일(목), 21일(금) 양일간 한국학중앙연구원에서 ‘제11회 세계한국학대회’를 개최한다.이번 세계한국학대회는 한국학 관련 단일 대회로는 전 세계 최대 규모로 독일, 네덜란드, 뉴질랜드, 덴마크 등 총 21개국 130여 명의 발표자와 토론자가 참여해 한국학 관련 논문 108편을 발표한다. 특히 이 대회에 참여한
1920년대 만주에서의 무장 항일투쟁을 주도하던 대종교는 1930년대 초까지 항일투쟁을 전개하는 과정에서 김교헌(金敎憲)・현천묵(玄天默)・김좌진(金佐鎭)・정신(鄭信)・김혁(金赫) 등 주요 지도부들을 잃었다. 또한 다수의 지도부가 일경에 체포되어 지도부의 부재, 교세의 약화로 1930년대의 대종교 항일운동은 약해질 수 밖에 없었다.일제는 1931년 9월 만주사변을 시작으로 대륙침략을 감행하였다. 조선을 병참기지화하고 미곡을 강제 공출 하는 등 경제적 수탈은 더욱 강화되었다. 또한, 경제적・인적 수탈과 더불어 민족말살을 획책하는 황국신
광복 후 문화재청이 장서각 자료를 철저히 점검하는 과정에서 《빙빙전》 첫 번째 책의 결본이 확인되었고 모두 그 행방을 궁금해 했다. 조선시대 장서각은 조선왕실 도서를 소장하던 곳으로 소장 자료 중에는 창덕궁 낙선재에 있던 한글 소설도 포함하고 있었다. 낙선재의 여성들은 이 소설들을 한글로 쓰고 읽었으며, 궁 밖의 부녀자들에게 빌려줘 함께 공유했다. 이런 사연으로 조선말 또는 대일항쟁기 즈음 《빙빙전》 첫 번째 책이 외부로 대출됐다. 《빙빙전》은 중국소설을 한글로 풀어 쓴 조선후기 고전소설. 가문끼리 혼인을 약속한 남녀의 애절한 사랑
한국학중앙연구원(원장 안병우)은 제3회 한국학저술상 수상작으로 김완진 서울대학교 명예교수가 쓴 《향가해독법연구(鄕歌解讀法硏究)》(서울대학교 출판문화원, 1980)를 선정했다. 이 책은 우리나라 현존 최고(最古)의 문학작품인 향가를 철저한 원전비판과 엄격한 어학적 기준을 통해 해독한 국어학과 국문학 연구의 고전이다. 선정작은 소정 부수를 구입해 도서관, 연구기관, 연구자 등에게 배포할 예정이다.올해로 제3회를 맞이한 한국학저술상은 우수한 한국학 관련 도서를 발굴해 학문 발전과 학계 연구 분위기 조성에 이바지하고자 재단법인 산기와 공동
유라시아문화학회(회장 정경희 국제뇌교육종합대학원대학교 교수)는 최근 논문집 《유라시아문화》 제6권을 펴냈다.이번에 펴낸 제6권에는 △흑수백산지구 소남산문화 ‘환호를 두른 구릉성 적석단총’의 요서지구 흥륭와문화로의 전파(정경희) △고조선시대 곰과 범의 역사적 실체와 토템문화의 재인식(임재해) △하가점하층문화와 고구려 석성의 축성법 비교 연구-옹성과 치를 중심으로(서길수) △위만조선의 대한전(對漢戰)과 왕검성(윤병모) △곰나루 설화와 백제의 곰 신앙(이장웅) △ 트랜스유라시아어의 기원과 확산-동부공정에 반하는 10개국의 언어학·유전학
국제학술지 《네이처(Nature)》 인터넷판에 2021년 11월 10일 게재된 “세 학문의 교차 연구는 트랜스유라시아어족의 농경에 의한 확산을 지지한다(Triangulation supports agricultural spread of the Transeurasian languages)”라는 논문은 언어학ㆍ고고학ㆍ유전학 세 학문의 교차연구 결과, 트랜스유라시 아어족은 서요하 지역 기장 농부들의 언어에서 시작되어 인접 지역으로 인구가 확산되면서 농경과 함께 언어도 유전자도 전파되어 갔다는 새로운 학설을 주장하며, 그 언어와 문화 전파
언어학⋅고고학⋅유전학의 교차연구는 트랜스유라시아어족의 기원이 신석기 동북아에서의 기장 경작 시작과 초기 아무르 유전자 풀(gene pool)까지 거슬러 올라갈 수 있음을 보여준다. 트랜스유라시아어족의 전파에는 농경과 유전자의 확산을 반영해주는 두 단계가 있다. ① 1단계는 트랜스유라시아어족 이 최초로 나뉘는 신석기시대 초기∼중기에 아무르계 혈통의 서요하 기장 경 작자들이 인접 지역으로 퍼져나간 것이고, ② 2단계는 후기 신석기와 청동기⋅철기에 갈라져 나온 5개 가지 언어들(daughter branches)의 상호접촉이다. 이들 시기